5.2.11

Més donuetes: xuplar-se els dits! / Rosa Roig




És millor no dir res, callaré! L’insult, de què serveix? Sóc educada, senyora, ni li conteste. No ofén qui vol. Ell, però, no para, i em mira, per davant i per darrere. I s’espera a que passe, tots els dies… i com n’hi ha tres cotxes damunt la vorera i el pas de peatons –i les peatones, què?–, i tots en el bar, esmorzant i bevent, i esperant… Em pose malalta només de pensar-ho, però he de passar per davant, és el camí més curt i tinc poc de temps… Ni alçaré els ulls, ni el miraré, ni respiraré.
És maleducat, malparlat i les seues paraules i els seus gestos, el que insinua ofén, m’ofén.
Faré com que no entenc les coses que em diu. És un malalt, si la dona ho sabera! Si sa mare alçara el cap! No res. Jo mut. Més erta que un querineldo, sense gosar ni respirar. Sí, sí, segur, el millor és callar i fer com si no ho veiera… encara que el meu cos, suat, i menut, tot el meu cos demana a crits que li diga: per què no proves a posar-te eixe dit en el cul i l’altre en la boca i vas canviant-te’ls!

Copiado de http://vidapervida.blogspot.com/2011/02/mes-donuetes-xuplar-se-els-dits.html
  
Traducción
Mujeres desnudas: chúpate esos
¡Mejor será que no diga nada, mejor callar! ¿Para qué sirve insultar? Soy muy educada, muy señora, mejor ni le contesto: No ofende quien quiere, sino quien puede. Él no me quita el ojo de encima, ¡joder!, ¡y dale!, y me mira por delante y por detrás, y espera a que pase por allí, todos los días… y encima hay coches dejados encima de la acera,  que junto con los que aparcan en el paso de peatones ¬–oye, ¿ y  las peatonas para cuándo?-, y todos en el bar, almorzando, bebiendo, y esperando… Me pongo enferma solo de pensarlo, pero tengo que pasar por delante de ellos, es el camino más corto y tengo poco tiempo. Pero yo ni caso, la mirada al frente, casi sin respirar.  Él, un maleducado, un grosero, sus palabras, sus gestos obscenos, lo que dice y lo que no dice ofende, me ofende.
A ver, yo como si tal cosa, me haré la loca, no entiendo sus gestos. Está enfermo, ¡si su mujer lo viera así! ¡Si su madre oyera a su hijo, se revolvería en la tumba! Nada. Yo calladita, que estoy más guapa. Sí, si lo mejor es callar y hacer como que no me entero…. mientras mi cuerpo, acalorado, menudo, pide a gritos que le diga: oye, ¿por qué no pruebas a meterte ese dedo en el culo y el otro en la boca, y después  vas cambiándolos?

Texto y traducción: Rosa Roig
Dibujo: Manola Roig
Blog : http://vidapervida.blogspot.com/

3 comentarios:

  1. El dedo en el culo? jajajaja

    Saludos y un abrazo.

    ResponderEliminar
  2. gestos, miradas que ofenden porque entran sin pedir permiso, groseramente,.. la indiferencia es el mayor desprecio.

    ResponderEliminar
  3. Sí, indiferència i pensaments positius: el dit primer la boca i després al cul!

    ResponderEliminar