27.12.08

II

No puedo evitarlo

o repito breves frases
en sánscrito
para que ningún pensamiento
me ilumine en ti

o todas las letras de
tu nombre se transcriben solas
bajo mis dedos

17 comentarios:

  1. "para que ningún pensamiento
    me ilumine en ti"...

    Hay cosas (casi) impsibles de evitar. Sólo casi. Casi...

    Un abrazo, alfaro

    ResponderEliminar
  2. Madeja de Palabras,
    ...casi...
    un beso.

    ResponderEliminar
  3. o esas frases se tornan música para sus oraciones

    o tus dedos dejan la huella que hay más allá de cada letra sobre el papel.


    Estos poemas sánscritos hablan solos, Alfaro, cuentan más que un qué. Qué. Un misterio.

    Dulces besitos.

    ResponderEliminar
  4. (*,
    con el qué, podríamos comenzar un poema.
    Un beso.

    ResponderEliminar
  5. Pues si estuviera en esa situación y el nombre de alguien se transcribiera bajo mis dedos, dejaría el sánscrito para otro momento.

    Un saludo, Alfaro.

    ResponderEliminar
  6. Antonio,
    el sanscrito es precisamente para evitar la situación.
    Saludos.

    ResponderEliminar
  7. Ah, ya entiendo. Perdón.

    Hare Khrisna, Hare Rama...

    ResponderEliminar
  8. Antonio,
    A punto estuve de escribir esas frases repetitivas de hare khrisna, pero finalmente preferí el sánscrito, he leído algún poema precioso aunque me queda la duda...


    Malvada bruja del Norte,
    me alegro.

    ResponderEliminar
  9. Yo tampoco puedo evitarlo
    voy y vuelvo y vengo y voy
    para devorar
    a bocados los quizás
    de algún pensamiento
    olvidado
    reencontrado aquí.

    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  10. Gloria,
    tod@s vamos y volvemos, vamos y venimos,
    me gusta pensar que alguien reencuentra aquí algún pensamiento olvidado.
    Un beso.

    ResponderEliminar
  11. Amiga, yo tambien entiendo de que hablas... A mi me paso tambien alguna vez...

    Tomo nota, por si acaso, de que ciertos conjuros sanscritos pueden ser eficaces para combatir estas extrañas "posesiones"...

    Aunque quizas tendria que recurrir en ese caso a los jeroglificos egipcios, mas que nada para no tener que gastar dinero en adquirir algun libro sanscrito, que a saber donde se pueden comprar.

    Un abrazo, amiga

    ResponderEliminar
  12. Antiquva,
    con lo razonable y sabio que eres, sólo puedo decirte que en tu caso un hombre enamorado es un hombre feliz y no necesita conjuros de frases repetitivas ni en sánscrito ni en otro idioma.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  13. Me encanta esa capacidad mágica de las palabras, éstas que tu nombras son traducibles y convertibles al idioma que se necesite..ayer fue guaraní, hoy sánscrito, mañana.....
    pero ellas son reversibles, trasmutables,bien.
    Inuits

    ResponderEliminar
  14. Inuit,
    sabes que puedes coger las palabras tal y como están y/o traducirlas al idioma que desees, tus auroras harán la magia.
    Un beso.

    ResponderEliminar
  15. Ésta es otra de mis magias preferidas, tanto o más como la del abecedario: que todas las letras se transcriban solas bajo mis dedos.

    ResponderEliminar